jueves, 1 de noviembre de 2012

Julián Marías rechaza el Premio Nacional de Narrativa 2012


El escritor y académico madrileño Javier Marías ha rechazado el Premio Nacional de Narrativa 2012 en la modalidad de Narrativa por Los enamoramientos (Alfaguara). El premio se lo había concedido el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte.
El autor ha explicado, en una rueda de prensa en el Círculo de Bellas Artes de Madrid, que aceptar el premio habría sido una "sinvergonzonería" y que tenía claro, por lo menos desde 1995, que rechazaría el galardón "si se hubiesen dado las circunstancias". Marías venía asegurando desde hacía años que no quería premios oficiales. El galardón está dotado con 20.000 euros y, según fuentes de Cultura, ese dinero se quedará en su presupuesto.

Estos son extractos de la intervención de Javier Marías
"He rechazado toda remuneración que procediera del erario publico. He dicho en no pocas ocasiones que en el caso de que se me concediera no podría aceptar premio alguno. Hasta ahora no se había dado el caso, con excepción del Nacional de Traducción [que Marías ganó en 1979 por La vida y las opiniones del caballero Tristram Shandy]. Ahora que se da el caso, sería aprovechado desdecirme de lo manifestado. Confío en que no se tome mi postura como un feo. Lamento no poder aceptar lo que en otras épocas habría sido motivo de alegría".
"Me parece recordar que la decisión de no aceptar invitaciones del Ministerio de Cultura o del Cervantes fue a partir de 1995. Creo que en ese año hubo un Salón de París en el que España era país invitado. Recuerdo que hubo listas de los autores que irían. Por aquel entonces pensé que no quería verme involucrado en eso, en esas polémicas. Aquí se politiza todo. De hecho, asistí a ese salón invitado por el Ministerio de Cultura francés".
"He ido pensando que no debía aceptar ningún premio. Lo fui madurando. En 1998 sí acepté el de la Comunidad de Madrid. Dudé, pero era un premio sin mucha repercusión y era de mi ciudad natal. Luego, decidí que no aceptaría ningún otro premio de carácter oficial o institucional".
"En 1979 recibí el Premio Nacional de Traducción. Tenía veintitantos años y no había decidido nada de esto. Es una postura que mantengo prescindiendo de quién gobierna, me da igual que sea el PSOE o el PP. Decidí que no iba a prestarme, no quería que en modo alguno se dijera: 'Este ha sido favorecido, le han invitado mucho al Cervantes, ha hecho carrera gracias a ayudas estatales...".
“De lo que digo podrían ser testigos mis compañeros de la RAE que el año pasado [la RAE es una de las instituciones que tiene derecho a presentar candidatos para el premio Cervantes] recuerdo que en una votación inicial me propusieron para el Cervantes; ante esa perspectiva, intervine y les dije que agradecía su confianza pero les rogaba que se abstuvieran de poner mi nombre, porque si me lo hubiesen dado no lo podría aceptar, y si yo era avalado por la RAE alguien podía considerar que era la RAE quien hacía un feo, o lo rechazaba, a través de mí. Me hicieron caso y omitieron mi nombre”.
Debo hacer hincapié en que quiero agradecer la gentileza del jurado. Incluso la persona del Ministerio de Cultura que me ha llamado a la hora del almuerzo para comunicarme este fallo, al disculparme por no poderlo aceptar, me ha comentado que uno de esos miembros, -no tenia idea de que se fallaba hoy el premio ni de quiénes eran los miembros del jurado- mencionó que podría rechazarlo pero aun así consideraron que no era asunto suyo y que tenían que premiar el libro mas merecedor según ellos. El jurado decidió que a ellos no les competía meterse en esa cuestión, han cumplido su tarea. Y por eso debo agradecérselo más aún”.
“No me ha dado tiempo a plantearme nada. Solo me ha dado tiempo a recibir la noticia, por mensajes en el contestador de varios medios de comunicación y representantes. No le voy a negar que en principio, en otras épocas, habría sido motivo de alegría. Es algo halagador que una novela que hayas escrito, con mucha inseguridad, sea reconocida; pero no he tenido dudas a la hora de pensar que, como he expresado varias veces, no lo aceptaría. Recuerdo que ha habido autores (aunque no voy a dar nombres) siempre muy alejados del poder, que se habían manifestado así, y sin embargo, cuando se les dio un premio nacional, lo aceptaron. En este país hay poca memoria para lo que conviene; la gente puede cambiar de opinión, y me parece bien; pero me parecería inconsecuente, de una cierta sinvergonzonería que con mi postura de estos años de pronto hoy, por un premio con una cantidad apreciable de dinero, dijera que sí. Habría sido indecente por mi parte”.
“Creo que el Estado no tiene por qué darme nada por ejercer mi tarea de escritor que al fin y al cabo es algo que yo elegí. Ahora bien, es una postura general, que no tiene que ver con estas circunstancias, pero si me apura, quizás en este momento se añade otro motivo más para mantenerme en esta postura. Es momento de gran dificultad económica para todo el país, para mucha gente. Quizás lo de aceptar el premio y luego donar el dinero habría sido un poco demagógico. Creo que es mejor que ese dinero el Ministerio lo destine a lo que le parezca. Ojalá lo destinaran a las bibliotecas públicas, que han recibido un presupuesto de 0 euros para 2013, lo cual me parece escandaloso. Entiendo que haya recortes en Cultura cuando es necesario, a sectores como el cine, el teatro, la ópera, que son efectivamente caros, pero no entiendo que afecte a las bibliotecas públicas. En estos momentos la cultura es una de las esferas que más ha sido perjudicada por el actual Gobierno, por no hablar del IVA o de que el cine es considerado un espectáculo y el fútbol no. Si este dinero que no percibiré es destinado a alguna biblioteca me parecerá bien, pero no es asunto mío destinarlo. Prefiero directamente no aceptar”.
"Ya que menciona a Ferlosio, me parece recordar que Gamoneda fue considerado poeta de cabecera de Zapatero. Hay gente que considera que son premios a actitudes determinadas; yo me considero independiente, si algo me parece mal o bien de un partido, también lo digo. No quería verme involucrado en eso. Me pareció que lo más sencillo era renunciar y si me otorgaban un premio no aceptarlo. A lo mejor si no hubiera recibido ningún premio extranjero, donde no hay riesgo de que se me involucre en esas cosas, estaría deseoso de recibirlos. Hablo de premios del Estado al que pertenezco y del que soy ciudadano. No quiero que nadie pueda interpretar como favoritismo hacia mí el que se me diera un premio así”.



"Ya mencioné en algún artículo que tampoco los premios nacionales me merecían mucha estima. Desde que se dan premios nacionales, ha habido grandes autores que los han recibido con todo merecimiento, pero creo que en muchos aspectos han dejado que desear. Que el de Ensayo no lo recibiera nunca mi padre [el filósofo Julián Marías], que vivió hasta los 95 años, y publicó montones de libros… que nunca ninguno de sus ensayos fuera considerado el mejor de ese año era llamativo. Pensé que si él no mereció ese premio, a lo mejor yo tampoco era merecedor".
"Juan Benet, Juan García Hortelano o Eduardo Mendoza tampoco recibieron ningún premio Nacional, lo cual para mí era chocante. Fueron maestros míos. Pensé: tal vez es mejor estar en la lista de los que no. Aunque luego lo hayan recibido escritores como Ferlosio o Muñoz Molina también lo han recibido algunos muy malos. Todo esto también ayudó a que tomara la decisión".
"Respecto a la cultura en general, he escrito un artículo hace no mucho en el que decía que estos presupuestos y el hecho de que las bibliotecas públicas tuvieran presupuesto 0 para 2013 me parecía grave y que el actual Gobierno empieza a recordar la actitud del franquismo hacia la cultura, que siempre la desdeñó cuando no le fue abiertamente hostil. Creo que siempre se puede recortar de una cosa u otra en mayor o menor grado, pero veo que este Gobierno recorta en Cultura, Educación y Sanidad publica, que son de las cosas que a la gente mas le importan y mas centrales para la sociedad".
"En modo alguno estoy preso de esta decisión. No es que me haya quedado rehén de mis antiguas palabras y que ahora lo lamente. Si lo lamento un poco es tan solo porque no es agradable decir que no a algo que no deja de ser un reconocimiento; insisto de nuevo en agradecérselo a los miembros del jurado, que ignoro quiénes son. No quiero que se vea como un desdén hacia nadie, no lo es. Un poco de arrepentimiento también existe porque esto me obliga ahora a estar aquí, a dar explicaciones; si lo hubiese aceptado, igual nos habríamos reunido para decir: '¡Qué bien, que bien! ¡He ganado premio Nacional Narrativa!".
"Es una decisión insólita. No me suena que nadie haya rechazado el premio Nacional de Narrativa antes. Creo que en Literatura nunca había pasado [sí ocurrió, por ejemplo, con el Premio Nacional de Artes Plásticas, que Santiago Sierra rechazó en 2010]. Tampoco es la primera vez que rechazo un premio. Este mismo año, rechacé otro premio de, creo, 15.000 euros. Llevo 35.000 euros rechazados pero a veces vale la pena si te sientes mas tranquilo con tu propia conciencia, en este sentido no lo lamento".
"Sería absurdo que dijera: nunca cambiaré de idea. Yo no cambio mucho de opinión, la verdad. Pero todos vamos matizando. Es absurdo que dijera que voy a ser inamovible hasta el fin de mis días. A lo mejor cuando tenga 85 años y esté con pocas facultades de pronto me hace una ilusión loca que me den un premio. En principio no preveo que haya motivos para cambiar de postura".
"Cuando termine esta reunión me iré tranquilo a casa, pensando que me tocaba hacer lo que he hecho. Hace tres o cuatro años, cuando publique el libro anterior a Los enamoramientos, mi editora me llamó y me dijo: 'Se está fallando el Premio Nacional de Narrativa, igual te lo dan'. Y, ya entonces, puesto ante la eventualidad, dije que no lo aceptaría".
"Recuerdo que un autor, Thomas Bernhard, hablaba de lo horroroso que era recibir los premios, y de las ceremonias de entrega. Decía que los había aceptado por dinero y que estaba bien. Pero, aún así, decía: '¿Cómo se me ocurrió aceptar el Premio Nacional?' Pensando también en él, prefiero no aceptarlo y no ser considerado un especie de abanderado oficial. Y con esto no quiero decir que todos los que lo han recibido antes lo sean. La mayoría es gente independiente. Pero es un galardón que, en este país, prefiero no tener".
"A algunos les parecerá bien, tal vez, a otros mal, probablemente, alguna gente tal vez intente – me temo- dadas las circunstancias de este país, verlo como rechazo abierto a este Gobierno y dirán: 'Si se lo hubiesen dado cuando gobernaba el PSOE habría sido distinto'. No. También lo habría rechazado. No me preocupa mucho si a la gente le parece bien o mal. No es un gesto de arrogancia, no lo siento de esa manera. Uno opta por una postura: lo que la gente opine está en su libertad".

Tomado de El Pais

Jaiver Marías en la Wikipedia

Bibliografia de Javier Marías: Libros Aula Magna

miércoles, 24 de octubre de 2012

Secure the EU research budget for a future-oriented Europe!

Priority for the research budget is crucial for achieving economic prosperity and solutions for global challenges. Read the text below and voice your concerns on the EU budget to the heads of states or governments. Sign the petition - and invite others to join! Go to this site and sign the petition! Secure the EU research budget for a future-oriented Europe! This petition reflects the mobilisation of research communities, including younger scientists, the members of learned societies and of concerned citizens. It complements the open letter of 42 European Nobel Laureates and 5 Fields Medallists recently published in the major European newspapers. ERC Starting Grant holders, organised in the Young Academy of Europe, are some of the first signatories of the petition, which also stresses the importance of funding provided by the European Research Council (ERC) for the attractiveness of Europe for top researchers. The petition is coordinated by the Initiative for Science in Europe (ISE) A Petition for the attention of the EU Heads of State or Government: A top priority for Europe: secure the EU research and innovation budget! We, the researchers in Europe, are convinced that • Europe's future depends on making optimal use of its scientific talent for the benefit of science and society; • creative environments and research infrastructures are needed in which talent can flourish and innovations emerge; • reliable financial support must be provided for long-term, often risky, fundamental research. Only then will the grand challenges be addressed in a sustainable way. Therefore, we strongly support the letter signed by Nobel Prize and Fields Medal winners and urge you to act: • cuts in the EU budget for research, innovation and education are counter-productive as they will aggravate the problems Europe faces instead of finding solutions; • the European Research Council, ERC, is an undeniable success story for Europe. The ERC has demonstrated its ability to find, fund and empower the best researchers and has changed the future outlook of the younger generation. It needs to be strengthened to achieve more scientific-technological breakthroughs leading to future innovation. • We urge you to provide a clear signal that investment in research, innovation and education is a top political priority, especially in times of crisis. Europe has been the cradle of modern science and the role accorded to science will shape Europe's future. Go to this site and sign the petition! Secure the EU research budget for a future-oriented Europe!

domingo, 16 de septiembre de 2012

ARDE EL AIRE--Sobre la vertical de Europa---Poema de Antonio Justel Rodriguez

 
… sobre la vertical de Europa -



… quién volverá de esta batalla y quién o cuántos caerán;
lo que va quedando a retaguardia es un inmenso campo de tortura y exterminio
con subcampos de pobreza, ignorancia y hambre, enfermedad y desesperación;
… las torretas funcionan y todos los mandos y submandos obedecen con esa prontitud
del horror al vacío, a la soledad del olvido y al halo ineludible de la muerte;
… y sin embargo una rosa caída, qué, qué vale una rosa caída, qué;
en los días y noches de calor, como esta noche, los antiguos venenos del aire retornan;
las pirenaicas nacientes vuelven a transmitir, las redes sociales son túneles y contratúneles,
chirrían las radios y gritan, blasfeman y mienten las televisiones;
[el parlamento ha caído:
allí se eluden, se desprecian e insultan con ira, se abaten con torpe democracia, sin luces civiles, sin piedad]
… ¡ por tanto, qué, qué vale una rosa caída y luego otra,
y otra,
y otra…!
sobre paralelo más alto, el meridiano y la historia se repiten,
y allí, precisamente, es donde el ángel terrestre de extermino se ofende y se levanta, decreta y estremece;
[porque necesitamos, sí, que nos ayuden, pero no, no y nunca que asuman nuestros deberes y tareas]
¿ … volverán y, una vez más, vencerán los aliados ? ¿ podremos crecer, sobreviviremos ?
ay, mis amigos, muy cerca se oyen ruidos y debo interrumpir de inmediato la noche:
recuerden, es 27 de junio de 2012, no lo olviden,
de 2012,
de 2012.

 

MÁS INFORMACIÓN, PINCHANDO EL SIGUIENTE ENLACE:

FORO de POESIA de ALKAID EDICIONES

martes, 10 de julio de 2012

ENJAMBRE DE TINTA (Poema de André Cruchaga, El Salvador)


A Pere, Ana Muela, Marina, Andrei Langa y Daniel Dragomirescu 

Es así de sencillo cuando las certezas deslumbran y las manos bailan en la profundidad de los rincones, sobre la hoja de papel del acantilado que galopa sobre la luz del pecho: luz negra las abejas negras cobijando la historia del aliento, o desvelando su metamorfosis de gruesa madera. Ardor de abejas en los párpados; aquí, en trocitos, la lluvia mojando la piel, muriendo, desnudando cada vez el ojo en la alforja de la sed. Por suerte, no desfallece la tinta, si el timbal en el guacal giboso de la historia: si la escalera de las sombras, no el esplendor de la gimnasia cuando busca su postrero paisaje. De todas formas, me enseña a despertar la camisa trapecista de la tinta, el taller del panal con su azúcar solidaria, el blanco de ciudad reconquistada por el alma; por cierto que en el trance, la tinta se vuelve inagotable como el asombro de todos los días frente a la convivencia del espejo, como a los meses obsesos del aforismo, imantado panal del júbilo. (Sin duda uno tiene que aprender a ser pragmático: ser vehemente ante las contradicciones; bajar a la oscuridad para espantar los malos espíritus, cortar la soga de la hipérbole y andar en las tejeduras del agua. Con carencias no se hacen volar las hélices del tiempo, mucho menos entender los mapas de la tinta, el garabateo de los capullos, el vaso de agua comprimido en los poros.) Después de todo, somos lo que escribimos: así lo dicta la aglomeración de los peldaños, y el Vía Crucis de la Esperanza. Todo es conciencia. Caminemos… 

Barataria, 15, VI.2012, Por André Cruchaga (El Salvador)

domingo, 17 de junio de 2012

CONCESIÓN PREMIO de POESÍA NAJI NAAMAN (LIBANO) 2012 A PILAR IGLESIAS DE LA TORRE


La FOUNDATION NAJI NAAMAN FOR LA CULTURE de LÍBANO

en este año 2012, ha condecido un

PREMIO A LA CREATIVIDAD a PILAR IGLESIAS DE LA TORRE
Directora de ALKAID EDICIONES

concediéndole además, ser Miembro de Honor de dicha Fundación 
 ""Results in English, French & Arabic

 Naji Naaman's literary prizes 2012:

44 new prizewinners



           With 1341 participants in competition, from fifty four countries, writing in twenty three languages and dialects: arabic (literary and several spoken dialects), chinese, croatian, danish, english, euskara, french, german, italian, kabyle, macedonian, mongolian, polish, romanian, russian, serbian, slovenian, spanish and taiwanese, the tenth picking season of Naji Naaman's literary prizes (2012) rewarded 44 new prizewinners:


1- Merit prizes: Halima Malki (Algeria); ‘Imadud-Dine Moussa (Syria); Al-Makki Al-Hammami (Tunisia); Sa’di Sabbah (Algeria); Shakir Majid Sifo (Iraq); Yusuf Kadel (Mauritius) and Zulikha Al-Akhdhari (Morocco).


2- Creativity prizes: Andrzej Majewski (Poland); Balkis Al-Milhim (Saudi Arabia); Cécile Oumhani (France); Charline Patricia Effah (Gabon); Choi Laisheung (Hong Kong); Dan Costinaş (Romania); Elisabeta Bogăţan (Romania); Franci Ćeć (Slovenia); Gabriel Biţună (Romania); Grujo Lero (Bosnia & Herzegovena); Hamid Aït Slimane (Algeria); Ibrahim Sulayman Nader (Iraq); Ilya Guessal (France); Ionuţ Caragea (Canada/Romania); Jean Pierre Fauchoix (France); Joseph Jamous (Lebanon); Makki Ar-Rabi’i (Australia/Iraq); Maria Postu (Romania); Mladen Vuković (Croatia); Milan Beštić (Serbia); Paul Rameau (France); Pilar Iglesias de la Torre (Spain); Tahar Laknizi (Morocco); Vasil Tolevski (Macedonia); Victoria Milescu (Romania) and Wu Xiaofang (China).


3- Honour prizes (for complete works): Boris Ostanin (Mongolian poet); Chan Sirisuwat (Thai Chinese poet and writer); Fernando Menéndez García (Spanish poet); Guy Vieilfault (French poet and short-stories writer); Hsu Chi Cheng (Taiwanese poet); Louis Savary (Belgian poet and man of theater); Mikhail Kuzmin (Russian poet and critic); Philippe Jacques Xavier Tancelin (French poet); Salim Abdali (Danish Iraqi poet); Wojciech Wiercioch (Polish writer and critic) and Yacoub Sheeha (American Palestinian poet).

         
During August 2012, laureates will found their chosen texts printed (integrally or in part) in the prizes' yearbook within the free of charge literary series published by Naji Naaman’s Foundation for Gratis Culture (FGC), and shall receive an appropriate attestation giving them the honorary title of member of Maison Naaman pour la Culture.

          Released in 2002, Naji Naaman's literary prizes are awarded to authors of the most emancipated literary works in content and style, aiming to revive and develop human values.



Prix littéraires Naji Naaman 2012:

44 nouveaux lauréats et lauréates



           Avec 1341 concourants en compétition, venus de cinquante quatre pays et qui ont écrit en vingt-trois langues et dialectes: allemand, anglais, arabe (littéraire et parlé en plusieurs dialectes), chinois, croate, danois, espagnol, euskara, français, italien, kabyle, macédonien, mongolien, polonais, roumain, russe, serbe, slovénien et taiwanais, la dixième cueillette des prix littéraires Naji Naaman (2012) a couronné 44 nouveaux lauréats et lauréates:


1- Prix du Mérite: Halima Malki (Algérie); ‘Imadud-Dine Moussa (Syrie); Al-Makki Al-Hammami (Tunisie); Sa’di Sabbah (Algérie); Shakir Majid Sifo (Irak); Yusuf Kadel (Île Maurice) et Zulikha Al-Akhdhari (Maroc).


2- Prix de créativité: Andrzej Majewski (Pologne); Balkis Al-Milhim (Arabie Séoudite); Cécile Oumhani (France); Charline Patricia Effah (Gabon); Choi Laisheung (Hong Kong); Dan Costinaş (Roumanie); Elisabeta Bogăţan (Roumanie); Franci Ćeć (Slovénie); Gabriel Biţună (Roumanie); Grujo Lero (Bosnie-et-Herzégovine); Hamid Aït Slimane (Algérie); Ibrahim Sulayman Nader (Irak); Ilya Guessal (France); Ionuţ Caragea (Canada/Roumanie); Jean Pierre Fauchoix (France); Joseph Jamous (Liban); Makki Ar-Rabi’i (Australie/Irak); Maria Postu (Roumanie); Mladen Vuković (Croatie); Milan Beštić (Serbie); Paul Rameau (France); Pilar Iglesias de la Torre (Espagne); Tahar Laknizi (Maroc); Vasil Tolevski (Macédoine); Victoria Milescu (Roumanie) et Wu Xiaofang (Chine).



3- Prix d'honneur (pour œuvres complètes): Boris Ostanin (poète mongol); Chan Sirisuwat (poète et écrivain chinois d’origine thailandaise); Fernando Menéndez García (poète espagnol); Guy Vieilfault (poète et nouvelliste français); Hsu Chi Cheng (poète taiwanais); Louis Savary (poète et homme de théâtre belge); Mikhail Kuzmin (poète et critique russe); Philippe Jacques Xavier Tancelin (poète français); Salim Abdali (poète danois d’origine irakienne); Wojciech Wiercioch (écrivain et critique polonais) et Yacoub Sheeha (poète palestinien vivant aux États-unis d’Amérique).


          Durant août 2012, les lauréats verront leurs textes choisis imprimés (intégralement ou en partie) dans le recueil annuel des prix édité dans la série littéraire gratuite de la Fondation Naji Naaman pour la Culture Gratuite (FCG). Des attestations seront distribuées aux lauréats qui deviendront, en l'occurrence, membres honoraires de la Maison Naaman pour la Culture.


          Lancés en 2002, les prix littéraires Naji Naaman sont décernés chaque année aux auteurs des oeuvres littéraires les plus émancipées des points de vue contenu et style, et qui visent à revivifier et développer les valeurs humaines.



جوائز ناجي نعمان الأدبيَّة لعام 2012

تتوِّجُ أربعةً وأربعين فائزًا جديدًا


          بلغَ عددُ المرَشَّحين المُتقدِّمين لنَيل جوائز ناجي نعمان الأدبيَّة للعام الحالي 1341 مشتركًا ومشتركة، جاءُوا من أربعٍ وخمسين دولة، وكتبوا في ثلاث وعشرين لغةً ولهجة، هي: العربيَّة (الفصحى والمَحكيَّة في أكثر من لهجة)، الفرنسيَّة، الإنكليزيَّة، الإسبانيَّة، الإيطاليَّة، البولونيَّة، الرُّومانيَّة، السلوفينيَّة، الصِّربيَّة، الرُّوسيَّة، الصِّينيَّة، الألمانيَّة، المَقدونيَّة، المُنغوليَّة، الكرواتيَّة، الدِّنمركيَّة، التَّيوانيَّة، لغة الباسك (الأُسكارا)، لغة القبائل. وأمَّا قِطافُ هذا الموسم (الموسم العاشر) فجاءَ جوائزَ نالَها أربعةٌ وأربعون فائزًا وفائزة، وتوزَّعت على النَّحو الآتي:


1- جوائزُ الاستحقاق: حليمة مالكي (الجزائر)؛ زوليخا موساوي الأخضري (المغرب)؛ سعدي صبَّاح (الجزائر)؛ شاكر مجيد سيفو (العراق)؛ عماد الدِّين موسى (سوريا)؛ المكِّي الهمَّامي (تونس)؛ يوسف كادل (جزيرة موريس).

2- جوائزُ الإبداع: إبراهيم سليمان نادر (العراق)؛ أندري مايفْسكي (بولونيا)؛ إيليسابيتا بوغاتسان (رومانيا)؛ إيليَّا غسَّال (فرنسا)؛ بلقيس محمَّد عبد الله الملحم (العربيَّة السّعوديَّة)؛ بول رامو (فرنسا)؛  بيلار إيغليزياس دي لا تُرِّه (إسبانيا)؛ تشوي لايشونغ (هونغ كونغ)؛ جان بيير فوشوا (فرنسا)؛ جوزف جاموس (لبنان)؛ حميد آيت سليمان (الجزائر)؛ دان قوستيناس (رومانيا)؛ سيسيل أمهاني (فرنسا)؛ شارلين باتريسيا إفاح (الغابون)؛ الطَّاهر لكنيزي (المغرب)؛ غبرييل بيتسونا (رومانيا)؛ غرويو ليرو (البوسنة والهرسك)؛ فاسيل تولِفسكي (مَقدونيا)، فرَنتس تشيتش (سلوفينيا)؛ فِكتوريا ميليسكو (رومانيا)؛ ماريا بوستو (رومانيا)؛ مكِّي الرَّبيعي (أُستراليا/العراق)؛ ملادِن فوكوفيتش (كرواتيا)؛ ميلان بيشتيتش (صربيا)؛ وُو كسياوفانغ (الصِّين)؛ يونوتس كاراجيا (كندا/رومانيا).

3- جوائزُ التَّكريم (عن الأعمال الكاملة): نالَها كلٌّ من الشَّاعر المُنغوليّ بوريس أوستانين؛ والشَّاعر والكاتب الصِّينيّ من أصلٍ تَيلَنديّ شان سيريسوات؛ والشَّاعر الإسبانيّ فِرنَنْدو مِنِنْدِز غَرسِيا ؛ والشَّاعر والقاصّ الفرنسيّ غي فيِيّفو؛ والشَّاعر التَّيوانيّ هَسو تْشي تْشِنغ؛ والشَّاعر والمسرحيّ البلجيكيّ لوي سافاري؛ والشَّاعر والنَّاقد الرُّوسيّ ميخائيل كوزمين؛ والشَّاعر الفرنسيّ فيليب جاك كزافييه تَنسولِن؛ والشَّاعر الدِّنمَركيّ العراقيّ سليم عبدلي؛ والكاتب والنَّاقد البولونيّ فويتشيخ فيارتشيوخ؛ والشَّاعر الفلسطينيّ المُقيم في الولايات المتَّحدة الأمريكيَّة يعقوب شيحا.     

هذا، وسيتمُّ خلال شهر آب المُقبِل نشرُ الأعمال الفائِزَة، جزئيًّا أم بالكامل، في كتاب الجوائز لهذا العام من ضمن سلسلة "الثَّقافة بالمَجَّان" الَّتي تصدرُ عن مؤسَّسة ناجي نعمان للثَّقافة بالمجَّان، كما ستوزَّعُ الشَّهاداتُ الخاصَّةُ على الفائزين، علمًا بأنَّ تلك الشَّهادات تمنحُ هؤلاء عضويَّةَ "دار نعمان للثقافة" الفخريَّة.


والمعروف أنَّ جوائزَ ناجي نعمان الأدبيَّة تهدفُ إلى تشجيع نشر الأعمال الأدبيَّة على نطاقٍ عالميّ، وعلى أساس إعتاق هذه الأعمال من قيود الشَّكل والمضمون، والارتقاء بها فكرًا وأسلوبًا، وتوجيهها لما فيه خَير البشريَّة ورفع مستوى أنسَنَتها.


ولعلَّ من المُفيد الإشارة، هنا، إلى أنَّه، نظرًا للإقبال الهائل على الاشتراك في جوائز ناجي نعمان الأدبيَّة، فقد تقرَّرَ منذ عامَين خَفضُ نسبة الفائزين فيها إلى ما دون الخمسة في المئة من عدد المُشارِكين كلَّ عام، وقد بلغت النِّسبةُ هذا العام ثلاثة واثنين من عشرة في المئة."""


MÁS INFORMACIÓN, PINCHANDO EL SIGUIENTE ENLACE: